Counterespionage Law of the People's Republic of China
(Adopted at the 11th meeting of the Standing Committee of the 12th National People's Congress on November 1, 2014 and revised at the 2nd meeting of the Standing Committee of the 14th National People's Congress on April 26, 2023)
Directory
Chapter 1 General Provisions
Chapter 2 Safety Precautions
Chapter 3 Investigation and Disposal
Chapter 4 Guarantee and Supervision
Chapter 5 Legal Liability
Chapter 6 Supplementary Provisions
Chapter 1 General Provisions
Article 1: To strengthen counterintelligence work,Precaution、Suppressing and punishing espionage,Maintaining national security,Protect people’s interests,According to the Constitution,Enact this law。
Article 2: Counterintelligence work adheres to the centralized and unified leadership of the Party Central Committee,Adhere to the overall national security concept,Insist on combining open work with secret work、Combining specialized work with the mass line,Insist on active defense、Punish according to law、Treat both the symptoms and the root causes,Building a solid line of national security and people’s defense。
Article 3: Counterintelligence work shall be carried out in accordance with the law,Respect and protect human rights,Protect the legitimate rights and interests of individuals and organizations。
Article 4: The acts of espionage referred to in this Law refer to the following acts:
(1) Implementation or instigation by espionage organizations and their agents、Funding others to implement,Or domestic and foreign institutions、Organization、Activities endangering the national security of the People’s Republic of China carried out by individuals in collusion with others;
(2) Joining a spy organization or accepting tasks from a spy organization and its agents,Or surrender to espionage organizations and their agents;
(3) Overseas agencies other than espionage organizations and their agents、Organization、Individual implementation or instruction、Funding others to implement,or domestic institution、Organization、Theft committed by individuals in collusion with others、Prying、Buy、Illegal provision of state secrets、Intelligence and other documents related to national security and interests、data、Information、item,or instigation、temptation、Coercion、Activities to bribe state workers to rebel;
(4) Implementation or instigation by espionage organizations and their agents、Funding others to implement,Or domestic and foreign institutions、Organization、Individuals collude with them to target state agencies、Cyber attacks on confidential units or critical information infrastructure, etc.、Intrusion、Interference、Control、Sabotage and other activities;
(5) Instruct the enemy to attack targets;
(6) Carry out other espionage activities.
Espionage organizations and their agents within the territory of the People’s Republic of China,Or using citizens of the People's Republic of China、Organization or other conditions,Engaged in espionage activities against third countries,Endangering the national security of the People’s Republic of China,This law applies。
Article 5: The state establishes a coordination mechanism for counterintelligence work,Coordinate major matters in counterintelligence work,Research、Solve major issues in counterintelligence work。
Article 6: National security organs are the competent authorities for counterintelligence work。
Public Security、Confidentiality and other relevant departments and relevant military departments are divided according to their responsibilities,Close cooperation,Strengthen coordination,Do a good job in relevant work in accordance with the law。
Article 7 Citizens of the People’s Republic of China have the duty to safeguard national security、Duties of honor and interests,No harm to national security、Acts of Honor and Interest。
All state agencies and armed forces、Political parties and people’s organizations、Enterprises, institutions and other social organizations,Everything is on guard、Stop espionage,Obligation to safeguard national security。
National security agencies must rely on the support of the people in their counterintelligence work,Mobilization、Organize people to take precautions、Stop espionage。
Article 8: All citizens and organizations should support in accordance with the law、Assist in counterintelligence work,Keep known state secrets and counterintelligence secrets。
Article 9 National Support、Protection for individuals and organizations assisting in counterintelligence efforts。
Individuals and organizations that report espionage or make significant contributions to counterintelligence work,Commendations and rewards will be given in accordance with relevant national regulations。
Article 10 Overseas Institutions、Organization、Individual implementation or instruction、Individuals and overseas institutions,or domestic institution、Organization、Individuals and overseas institutions、Organization、Individuals collude to commit espionage activities that endanger the national security of the People’s Republic of China,Everyone must be held accountable by law。
Article 11 National security agencies and their staff at work,We should act strictly in accordance with the law,Do not exceed authority、Abuse of power,Do not infringe upon the legitimate rights and interests of individuals and organizations。
Individual and organizational information obtained by national security agencies and their staff in performing counterintelligence duties in accordance with the law,Can only be used for counterintelligence work。It is a state secret、Work secret、Business secrets and personal privacy、Personal information,Should be kept confidential。
Chapter 2 Safety Precautions
Article 12 State Organs、People’s Group、Enterprises, institutions and other social organizations bear the main responsibility for the anti-espionage security work of their units,Implement anti-espionage security measures,Educate the personnel of the unit on safeguarding national security,Mobilization、Organize personnel prevention in this unit、Stop espionage。
Local people's governments at all levels、Relevant industry authorities divide work according to responsibilities,Manage this administrative region、Related anti-espionage security prevention work in this industry。
National security agencies coordinate and guide according to law、Supervise and inspect anti-espionage security work。
Article 13 People’s governments at all levels and relevant departments shall organize and carry out publicity and education on counter-espionage security prevention,Incorporate anti-espionage security knowledge into education、Training、Legal popularization content,Enhance the national counter-intelligence security awareness and national security literacy。
News、Broadcast、TV、Culture、Internet information services and other units,Counter-espionage publicity and education should be carried out in a targeted manner for the society。
National security agencies should act according to the counterintelligence security situation,Guide relevant units to carry out counterintelligence publicity and education activities,Improve prevention awareness and capabilities。
Article 14: No individual or organization may obtain illegally、Possessing documents m88 best betting websitethat are state secrets、data、Information、item。
Article 15: No individual or organization may produce illegally、Sales、Hold、Special spy equipment specially needed for espionage activities。Special spy equipment shall be confirmed by the national security department of the State Council in accordance with relevant national regulations。
Article 16 Any citizen or organization discovers espionage,Should be reported to the national security agency in a timely manner;To the public security organs and other state agencies、Reported by the organization,Relevant state agencies、The organization should be immediately transferred to the national security agency for processing。
The national security agency should give the telephone number for accepting reports、Mailbox、Online platforms, etc. are disclosed to the public,Promptly handle reported information in accordance with the law,And keep the whistleblower confidential。
Article 17: The state establishes a management system for key units for counterintelligence and security prevention。
Key units for counterintelligence and security prevention should establish a counterintelligence and security prevention work system,Perform anti-espionage security prevention work requirements,Make it clear that internal functional departments and personnel are responsible for counterintelligence security prevention。
Article 18: Key units on counterintelligence and security prevention shall strengthen the education and management of counterintelligence and security prevention for their staff,Supervise and inspect the performance of anti-espionage security obligations by retired personnel during their declassification period。
Article 19: Key units on counterintelligence and security prevention shall strengthen monitoring of confidential matters、Place、Daily safety management of carriers, etc.,Adopt isolation and reinforcement、Closed management、Set up alerts and other anti-espionage physical precautions。
Article 20 Key units for counterintelligence security prevention shall follow the requirements and standards for counterintelligence technical prevention,Take corresponding technical measures and other necessary measures,Intensify attention to key parts、Network facilities、Anti-espionage technology prevention of information systems。
Article 21 In important state organs、New construction within the security control area surrounding national defense and military industrial units and other important secret-related units and important military facilities、Renovation、Expansion construction project,License for construction projects involving national security matters implemented by national security agencies。
Local people’s governments at and above the county level prepare national economic and social development plans、Land and space planning and other related planning,National security factors and delineated security control areas should be fully considered,Soliciting opinions from national security agencies。
The delineation of safety control areas should coordinate development and safety,Adhere to science and rationality、The principle is indeed necessary,By national security agencies in conjunction with development and reform、Natural resources、Housing and urban and rural construction、Confidential、Defined jointly by departments such as national defense science and technology industry and relevant military departments,Report to the province、Autonomous Region、Approved by the Municipal People’s Government and dynamically adjusted。
Specific Implementation Measures for Licensing Construction Projects Involving National Security Matters,Developed by the national security department of the State Council in conjunction with relevant departments。
Article 22: National security organs based on the needs of counterintelligence work,Can work with relevant departments to formulate anti-espionage technology prevention standards,Guide relevant units to implement anti-espionage technology prevention measures,For units with hidden dangers,After strict approval procedures,Can perform anti-espionage technology prevention inspection and detection。
Chapter 3 Investigation and Disposal
Article 23: National security organs shall exercise their powers and duties stipulated in this Law and relevant laws in accordance with the law in counterintelligence work。
Article 24: When staff of national security agencies perform counterintelligence tasks in accordance with the law,Produce work ID in accordance with regulations,You can check the identity certificate of Chinese citizens or overseas personnel,Ask relevant individuals and organizations about the situation,Unidentified、Persons suspected of espionage,You can view its accompanying items。
Article 25: When staff of national security agencies perform counterintelligence tasks in accordance with the law,Approved by the person in charge of the national security agency at or above the districted city level,Show your work ID,Can inspect electronic devices of individuals and organizations、Facilities and related procedures、Tools。Those found to endanger national security during inspection,The national security agency should order it to take measures to make immediate rectifications。Refuse to rectify or there are still potential risks endangering national security after rectification,Can be seized、Seizure。
Seizure in accordance with the provisions of the preceding paragraph、Seized electronic equipment、Facilities and related procedures、Tools,After the situation endangering national security is eliminated,National security agencies should lift the seal in a timely manner、Seizure。
Article 26: When staff of national security agencies perform counterintelligence tasks in accordance with the law,According to relevant national regulations,Approved by the person in charge of the national security agency at or above the districted city level,Can be viewed、Retrieve relevant files、data、Information、item,Relevant individuals and organizations should cooperate。View、The transfer shall not exceed the scope and limits required to perform counterintelligence tasks。
Article 27 Personnel who violate this law need to be summoned for investigation,Approved by the person in charge of the case handling department of the national security agency,Subpoena using subpoena。To those found at the scene who violate this law,National security agency staff present their work IDs in accordance with regulations,Can be summoned verbally,But it should be noted in the inquiry transcript。The reason and basis for the summons shall be informed to the person being summoned。For those who refuse to accept summons or evade summons without justifiable reasons,Can force summons。
The national security agency shall be in the city where the person being summoned is located、Inquiry at a designated location within the county or their residence。
National security organs should promptly inquire and verify the person being summoned。The time for inquiry and verification shall not exceed eight hours;The situation is complicated,Those who may be subject to administrative detention or suspected of committing crimes,The time for inquiry and verification shall not exceed twenty-four hours。National security agencies should provide necessary food and rest time for the person being summoned。Continuous summons is strictly prohibited。
Except for circumstances where notification is impossible or may hinder investigation,National security organs shall promptly notify the family members of the person being summoned of the reason for the summons。After the above situation disappears,The family of the person being summoned should be notified immediately。
Article 28: Investigation of espionage by national m88 slot machine casinosecurity agencies,Approved by the person in charge of the national security agency at or above the districted city level,Persons suspected of espionage can be prosecuted according to law、item、Place inspected。
Examination of women’s bodies should be carried out by female staff.
Article 29: Investigation of espionage by national m88 slot machine casinosecurity agencies,Approved by the person in charge of the national security agency at or above the districted city level,You can query the relevant property information of persons suspected of espionage。
Article 30: Investigation of espionage by national m88 slot machine casinosecurity agencies,Approved by the person in charge of the national security agency at or above the districted city level,Places suspected of being used for espionage can be investigated、Facilities or property seized according to law、Seizure、Freeze;Not to be seized、Seizure、Freeze locations not related to the espionage under investigation、Facility or property。
Article 31: Staff of national security organs shall consult during counterintelligence work、Retrieve、Summons、Check、Query、Seized、Seizure、Freezing and other measures,Should be conducted by two or more people,Present work ID and relevant legal documents in accordance with relevant regulations,And the relevant personnel shall sign on relevant written materials such as transcripts、Seal。
National security agency staff conducting inspection、Seized、Important evidence collection work such as seizure,The whole process should be audio and video recorded,Keep for future reference。
Article 32: Investigation and understanding of espionage activities in national security agencies、When collecting relevant evidence,Relevant individuals and organizations should provide truthfully,Do not refuse。
Article 33: Possible harm to national security after leaving the country,Or Chinese citizens who have caused significant losses to national interests,The national security department of the State Council may decide not to leave the country within a certain period,And notify the immigration management agency。
For persons suspected of espionage,National security agencies at or above the provincial level may notify the immigration management agency not to allow them to leave the country。
Article 34: Overseas personnel who may engage in activities endangering the national security of the People’s Republic of China after entering the country,The national security department of the State Council may notify the immigration management agency not to allow entry。
Article 35: Persons not allowed to leave or enter the country as notified by the national security agency,Immigration management agencies shall implement it in accordance with relevant national regulations;No exit allowed、The entry status has disappeared,National security organs should promptly revoke the ban on leaving the country、Entry decision,And notify the immigration management agency。
Article 36: National security agencies discover network information content involving espionage or risks such as network attacks,Should follow the division of responsibilities stipulated in the "Cybersecurity Law of the People's Republic of China",Notify relevant departments promptly,Telecom business operators shall be disposed of or ordered to do so in accordance with the law、Internet service providers take timely measures to fix vulnerabilities、Reinforce network protection、Stop transmission、Eliminate programs and content、Suspend related services、Removed related applications、Closing related websites and other measures,Save related records。Emergency situation,Failure to take immediate measures will cause serious harm to national security,The national security agency orders relevant units to repair the loopholes、Stop related transmission、Suspend related services,And notify relevant departments。
Relevant measures have been taken,The above information or risks have been eliminated,National security agencies and relevant departments should make timely decisions to resume relevant transmissions and services。
Article 37: National security agencies are required for counterintelligence work,According to relevant national regulations,After strict approval procedures,Technical reconnaissance measures and identity protection measures can be taken。
Article 38 Violations of the provisions of this law,Suspected crime,Need to identify whether relevant matters are state secrets or intelligence and need to assess the harmful consequences,By the national confidentiality department or the province、Autonomous Region、The municipal confidentiality department shall conduct identification and organizational assessment within a certain period of time in accordance with procedures。
Article 39: Investigation by national security agencies,Discovered that espionage is suspected of being a crime,The case should be opened for investigation in accordance with the provisions of the "Criminal Procedure Law of the People's Republic of China"。
Chapter 4 Guarantee and Supervision
Article 40: National security agency staff perform their duties in accordance with the law,Protected by law。
Article 41: National security organs investigate espionage in accordance with the law,Post、Express delivery and other logistics operating units and telecommunications business operators、Internet service providers should provide necessary support and assistance。
Article 42: National security agency staff required to perform emergency tasks,After showing work ID,Priority for public transportation、Priority access and other conveniences。
Article 43: When staff of national security agencies perform their tasks in accordance with the law,Produce work ID in accordance with regulations,Can enter relevant places、Unit;According to relevant national regulations,Approved,Show your work ID,Can enter the restricted areas、Place、Unit。
Article 44: National security agencies are required for counterintelligence work,According to relevant national regulations,Can be used with priority or requisitioned by state agencies in accordance with the law、People’s Group、Transportation for enterprises, institutions, other social organizations and individuals、Communication Tools、Places and buildings, etc.,Relevant workplaces and facilities can be set up if necessary,After the task is completed, it should be returned in time or restored to its original state,And pay the corresponding fees in accordance with regulations;causing losses,Compensation should be given。
Article 45: National security agencies are required for counterintelligence work,According to relevant national regulations,Can be submitted to customs、Immigration management and other inspection agencies provide customs clearance convenience for relevant personnel,Relevant information、Equipment, etc. are exempted from inspection。Relevant inspection agencies shall provide assistance in accordance with the law。
Article 46: Staff members of national security organs performing tasks,Or for individuals assisting in the execution of counterintelligence tasks,When the personal safety of yourself or your close relatives is threatened,National security organs shall, in conjunction with relevant departments, take necessary measures in accordance with the law,Protect、Rescue。
Personal support、Assist in counterintelligence work,The personal safety of the person or his close relatives is in danger,You can request protection from national security agencies。National security agencies should work with relevant departments to take protective measures in accordance with the law。
Individuals and organizations for their support、Assisting in counterintelligence work resulting in property damage,Compensation will be provided in accordance with relevant national regulations。
Article 47: Personnel who have contributed to counterintelligence work and need to be resettled,The state provides proper resettlement。
Public Security、Civil Affairs、Finance、Health and Health、Education、Human Resources and Social Security、Veterans Affairs、Medical Insurance、Immigration management and other relevant departments as well as state-owned enterprises and institutions should assist national security agencies in resettlement work。
Article 48: Counterintelligence work or support、Assisting in counterintelligence m88 live casino and sports bettingwork resulting in disability or sacrifice、Dead persons,Provide corresponding pension and preferential treatment in accordance with relevant national regulations。
Article 49: The state encourages scientific and technological innovation in the field of counterespionage,Leverage the role of technology in counterintelligence work。
Article 50: National security organs shall strengthen the construction and professional training of counterintelligence professional personnel,Improve counterintelligence capabilities。
Politics should be carried out in a planned way for the staff of national security agencies、Theoretical and business training。Training should adhere to the theory and practice、Teaching on demand、Emphasis on practical results,Improve professional capabilities。
Article 51: National security organs shall strictly implement internal supervision and security review systems,Supervise its staff’s compliance with laws and disciplines,And take necessary measures in accordance with the law,Conduct regular or irregular security reviews。
Article 52: Any individual or organization exceeding the authority of the national security organs and their staff、Abuse of power and other illegal activities,All have the right to report to higher-level national security agencies or supervisory agencies、Reported by the People’s Procuratorate and other relevant departments、Accusation。Accept reports、The national security agency or supervisory agency that complained、The People’s Procuratorate and other relevant departments should promptly investigate the facts,Handle according to law,And inform the reporter of the result in a timely manner、Accuser。
Support、Assist national security agencies in their work or report in accordance with the law、Individuals and organizations accused,No individual or organization may suppress or retaliate。
Chapter 5 Legal Liability
Article 53: Carrying out espionage,Constituting a crime,Pursuing criminal responsibility according to law。
Article 54 Individual espionage,Not yet a crime,A warning or administrative detention of not more than fifteen days by the national security agency,A fine of not more than 50,000 yuan, either alone or in combination,Illegal income exceeding 50,000 yuan,A fine of not less than one time but not more than five times of the illegal income, either alone or in combination,And may be punished by relevant departments in accordance with the law。
Knowingly that others commit espionage,Provide information for it、Funds、Supplies、Labor、Technology、Place and other support、Assistance,Or harboring、Covering,Not yet a crime,Penalty in accordance with the provisions of the preceding paragraph。
The unit has the first two behaviors,Warned by national security agencies,A fine of not more than 500,000 yuan, either alone or in combination,Illegal income exceeding 500,000 yuan,A fine of not less than one time but not more than five times of the illegal income, either alone or in combination,Directly responsible supervisors and other directly responsible personnel,Penalty in accordance with the provisions of paragraph 1。
National security agencies according to relevant units、Circumstances and consequences of personnel violations,You can recommend that the relevant competent authorities order you to stop engaging in relevant business in accordance with the law、Provide relevant services or order suspension of production and business、Revoked relevant licenses、Cancel registration。Relevant competent departments should promptly report the administrative handling to the national security organs。
Article 55: Carrying out espionage,Those who have surrendered or performed meritorious services,Can be given a lighter sentence、Reduced or exempted from punishment;Those who have made significant meritorious deeds,Give reward。
Being coerced or tricked into joining a spy organization abroad、Hostile organization,Engaging in activities that endanger the national security of the People’s Republic of China,Promptly and truthfully explain the situation to the overseas mission of the People’s Republic of China,Or truthfully explain the situation to the national security agency in a timely manner directly or through your employer after entering the country,Those who show repentance,No investigation required。
Article 56 State Organs、People’s Group、Enterprises, institutions and other social organizations that fail to fulfill their anti-espionage security obligations in accordance with the provisions of this law,National security agencies can order corrections;Failed to correct as required,National security agencies can interview relevant persons in charge,If necessary, the interview situation can be reported to the superior authority of the unit;Producing harmful consequences or adverse effects,National security agencies can warn、Notice of criticism;Serious circumstances,Responsible leaders and directly responsible personnel,To be punished by relevant departments in accordance with the law。
Article 57 New construction in violation of Article 21 of this Law、Renovation、Expansion construction project,Ordered by the national security agency to make corrections,Warn;Refuse to correct or the circumstances are serious,Ordered to stop construction or use、Suspended or revoked license,Or suggest that the relevant competent authorities handle it in accordance with the law。
Article 58 Violation of the provisions of Article 41 of this Law,Ordered by the national security agency to make corrections,Give a warning or report a criticism;Refuse to correct or the circumstances are serious,Penalized by relevant competent authorities in accordance with relevant laws and regulations。
Article 59 Violation of the provisions of this law,Refuse to cooperate with data retrieval,Penalized by the national security agency in accordance with the relevant provisions of the "Data Security Law of the People's Republic of China"。
Article 60 Violation of the provisions of this law,Have one of the following behaviors,Constituting a crime,Pursuing criminal responsibility according to law;Not yet a crime,A warning or administrative detention of not more than ten days by the national security agency,A fine of not more than 30,000 yuan may be imposed:
(1) Leaking state secrets related to counterintelligence work;
(2) Knowing that others have committed espionage crimes,Investigate the relevant situation to the national security agency、When collecting relevant evidence,Defused to provide;
(3) Deliberately obstructing national security organs from performing their tasks in accordance with the law;
(4)Hide、Transfer、Selling、Damaged and seized by national security agencies according to law、Seizure、Frozen property;
(5) Knowingly hiding property involved in espionage activities、Transfer、Acquisition、Selling on behalf of others or disguising them in other ways、Concealed;
(6) Support according to law、Retaliation against individuals and organizations that assist national security agencies。
Article 61 Illegal acquisition、Possessing documents m88 best betting websitethat are state secrets、data、Information、item,And illegal production、Sales、Hold、Use special spy equipment,Not yet a crime,A warning or administrative detention of not more than ten days by the national security agency。
Article 62: Seizures by national security agencies in accordance with this law、Seizure、Frozen property,Should be kept properly,And handle it according to the following situations:
(1) Suspected of committing a crime,Processed in accordance with the provisions of the "Criminal Procedure Law of the People's Republic of China" and other relevant laws;
(2) It does not constitute a crime yet,There are illegal facts,Confiscate what should be confiscated according to law,Those that should be destroyed according to law shall be destroyed;
(3) No illegal facts,Or not related to the case,The seizure should be lifted、Seizure、Freeze,And return relevant property in a timely manner;causing losses,Should be compensated in accordance with the law。
Article 63: The property involved meets one of the following circumstances,Should be recovered in accordance with the law、Confiscated,Or take measures to eliminate hidden dangers:
(1) Illegal property and its interest、Income,Personal property used for espionage purposes;
(2) Illegal acquisition、m88 best betting websiteDocuments held as state secrets、data、Information、item;
(3) Illegal production、Sales、Hold、Special spy equipment used。
Article 64: The perpetrator and his close relatives or other relevant persons,All benefits obtained from espionage organizations and their agents as a result of espionage activities,Recovered by national security agencies in accordance with the law、Confiscation and other measures。
Article 65: Fines and confiscated property collected by national security agencies in accordance with the law,All will be turned over to the national treasury。
Article 66 Overseas personnel violating this law,The national security department of the State Council may decide to leave the country within a time limit,And decide the period of inadmissibility。Failure to leave the country within the prescribed period,Can be deported。
For overseas persons who violate this law,Deportation decided by the national security department of the State Council,Not allowed to enter the country within ten years from the date of deportation,The penalty decision of the national security department of the State Council is final。
Article 67 Before the national security agency makes a decision on administrative punishment,The parties shall be informed of the content and facts of the proposed administrative penalty、Reason、Based on,And the parties’ legal entitlement statements、Defence、Rights to request a hearing,And implemented in accordance with the relevant provisions of the "Administrative Punishment Law of the People's Republic of China"。
Article 68: Party’s decision on administrative penalty、Decision on administrative enforcement measures、Those who refuse to accept the administrative licensing decision,It can be done within sixty days from the date of receipt of the decision letter,Apply for reconsideration according to law;Unsatisfied with the reconsideration decision,It can be done within fifteen days from the date of receipt of the reconsideration decision letter,File a lawsuit to the People’s Court in accordance with the law。
Article 69: Abuse of power by staff of national security agencies、Neglect of Duty、Practice for personal gain,Or illegal detention、Extorting confessions by torture、Violent evidence collection、Violate regulations and leak state secrets、Work secret、Business secrets and personal privacy、Personal information and other behaviors,Be punished according to law,Constituting a crime,Pursuing criminal responsibility according to law。
Chapter 6 Supplementary Provisions
Article 70: National security organs in accordance with the law、Administrative regulations and relevant national regulations,Perform prevention、Responsibility to prevent and punish acts other than espionage that endanger national security,Relevant provisions of this law apply。
Discovered by the public security organs while performing their duties in accordance with the law、Punish behaviors that endanger national security,Relevant provisions of this law apply。
Article 71 This Law shall come into effect on July 1, 2023。